Знакомство Взрослого И Ребенка Она поднесла свои склеившиеся пальцы к губам, подула на них и внезапно, порывисто поднявшись с кресла, направилась быстрыми шагами к двери, как бы желая вернуть Базарова… Горничная вошла в комнату с графином на серебряном подносе.

К этому Пилат добавил, что он тотчас выйдет в сад и сам, и удалился внутрь дворца.Здесь и далее все переводы, кроме специально оговоренных, принадлежат Л.

Menu


Знакомство Взрослого И Ребенка Но теперь, я Богом заклинаю вас, сделайте это для моего сына, и я буду считать вас благодетелем, – торопливо прибавила она. В это время в гостиную вошло новое лицо. Но этого мало: двери обеих комнат, которые занимали супруги Беломут, оказались запечатанными! Два дня прошли кое-как., На дверях первой же комнаты в этом верхнем этаже виднелась крупная надпись «Рыбно-дачная секция», и тут же был изображен карась, попавшийся на уду. В пыли пролетали, бряцая цепями, грузовики, на платформах коих, на мешках, раскинувшись животами кверху, лежали какие-то мужчины., ] – сказал князь Ипполит. Как он тут пел из «Роберта»! Что за голос! Паратов. Он, верно, забыл уже про него и захочет его уничтожить. Лариса! Вели шампанского подать да налей им по стаканчику – пусть выпьют мировую. Ведь выдала же она двух., А он как будто не замечает ничего, он даже весел. Следующая дверь несла на себе краткую, но уже вовсе непонятную надпись: «Перелыгино». Везде утопиться легко, если есть желание да сил достанет. Едешь? Робинзон. Целуются. – Ты мне дорог, особенно потому, что ты один живой человек среди всего нашего света., Я теряю силы, я насилу взошла на гору. Ничего, так, – пустяки какие-то.

Знакомство Взрослого И Ребенка Она поднесла свои склеившиеся пальцы к губам, подула на них и внезапно, порывисто поднявшись с кресла, направилась быстрыми шагами к двери, как бы желая вернуть Базарова… Горничная вошла в комнату с графином на серебряном подносе.

Огудалова. – Ред. – Как видишь. Гаврило., Он призвал к себе Пьера и сказал ему: – Mon cher, si vous vous conduisez ici, comme а Pétersbourg, vous finirez très mal; c’est tout ce que je vous dis. Хотя в ней есть вещи, которые трудно понять слабому уму человеческому, ноэто превосходная книга; чтение ее успокоивает и возвышает душу. На дворе была темная осенняя ночь. Горе и ужас мадам Беломут не поддаются описанию. – Vous m’avez écrit que c’était une toute petite soirée; voyez comme je suis attifée. ] – прибавила она, с участием закатывая глаза. Пойдем, я сама выдам. Робинзон(показывая на кофейную). Пьер спустил ноги с дивана. – C’est Marie qui s’exerce? Allons doucement, il faut la surprendre., Ah! chère amie, la parole de notre divin sauveur qu’il est plus aisé а un chameau de passer par le trou d’une aiguille, qu’il ne l’est а un riche d’entrer dans le royaume de dieu, cette parole est terriblement vraie; je plains le prince Basile et je regrette encore davantage Pierre. Так вы закажите все это в лучшем магазине, да не рассчитывайте, не копейничайте! А счеты пришлите ко мне, я заплачу. Лариса. Второй жилец исчез, помнится, в понедельник, а в среду как сквозь землю провалился Беломут, но, правда, при других обстоятельствах.
Знакомство Взрослого И Ребенка Мы не спорим. – Слушать! – крикнул он, стоя на подоконнике и обращаясь в комнату. Что хочешь думай, но для меня это сделай., Он облокотился на стол с пером в руке и, очевидно, обрадованный случаю быстрее сказать словом все, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову. Да ведь он не глуп, как же он не видит этого! Огудалова. Как остановить! Он – не малолетний, пора без няньки жить. ] – говорила Анна Михайловна, – после такого великого таинства дайте ему минуту покоя. Нет, я вам вперед говорю, если вы мне не скажете, что у нас война, если вы еще позволите себе защищать все гадости, все ужасы этого Антихриста (право, я верю, что он Антихрист), – я вас больше не знаю, вы уж не друг мой, вы уж не мой верный раб, как вы говорите (франц., Мы, то есть образованные люди, а не бурлаки. ] – сказала она, почему-то краснея и опуская глаза. В полмиллиона-с. Я счастлив сегодня, я торжествую. Коли придет по нраву, так не останется в накладе. Домой, сбираться в Париж Робинзон и Вожеватов раскланиваются и уходят. – Да, приехал к вам, батюшка, и с беременною женой, – сказал князь Андрей, следя оживленными и почтительными глазами за движением каждой черты отцовского лица., – Еще я хотел просить вас, – продолжал князь Андрей, – ежели меня убьют и ежели у меня будет сын, не отпускайте его от себя, как я вам вчера говорил, чтоб он вырос у вас… пожалуйста. И вот проклятая зелень перед глазами растаяла, стали выговариваться слова, и, главное, Степа кое-что припомнил. Золото, а не человек. Здесь и далее все переводы, кроме специально оговоренных, принадлежат Л.